icon play ayat

فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنٰتِ فَرِحُوا۟ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

فَلَمَّا جَاۤءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَرِحُوْا بِمَا عِنْدَهُمْ مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

fa lammā jā`at-hum rusuluhum bil-bayyināti fariḥụ bimā 'indahum minal-'ilmi wa ḥāqa bihim mā kānụ bihī yastahzi`ụn
Maka tatkala datang kepada mereka rasul-rasul (yang diutus kepada) mereka dengan membawa ketarangan-keterangan, mereka merasa senang dengan pengetahuan yang ada pada mereka dan mereka dikepung oleh azab Allah yang selalu mereka perolok-olokkan itu.
And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what they had of knowledge, but they were enveloped by what they used to ridicule.
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

Then when

جَآءَتْهُمْ

جَآءَتۡهُمۡ

datang kepada mereka

came to them

رُسُلُهُم

رُسُلُهُمۡ

rasul-rasul mereka

their Messengers

بِٱلْبَيِّنَـٰتِ

بِالۡبَيِّنٰتِ

dengan keterangan yang nyata

with clear proofs

فَرِحُوا۟

فَرِحُوۡا

mereka bergembira

they rejoiced

بِمَا

بِمَا

dengan apa

in what

عِندَهُم

عِنۡدَهُمۡ

di sisi mereka

they had

مِّنَ

مِّنَ

daripada

of

ٱلْعِلْمِ

الۡعِلۡمِ

ilmu pengetahuan

the knowledge

وَحَاقَ

وَحَاقَ

dan mengepung

and enveloped

بِهِم

بِهِمۡ

pada mereka

them

مَّا

مَّا

apa (azab)

what

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

they used to

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

[at it]

يَسْتَهْزِءُونَ

يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ‏

mereka memperolok-olok

mock

٨٣

٨٣

(83)

(83)

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''