أُو۟لٰٓئِكَ يُسٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُونَ
اُولٰۤىِٕكَ يُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ
ulā`ika yusāri'ụna fil-khairāti wa hum lahā sābiqụn
mereka itu bersegera untuk mendapat kebaikan-kebaikan, dan merekalah orang-orang yang segera memperolehnya.
It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
أُو۟لَـٰٓئِكَ
اُولٰٓٮِٕكَ
mereka itu
(It is) those
يُسَـٰرِعُونَ
يُسَارِعُوۡنَ
mereka bersegera
who hasten
فِى
فِىۡ
dalam
in
ٱلْخَيْرَٰتِ
الۡخَيۡـرٰتِ
kebaikan
the good (deeds)
وَهُمْ
وَهُمۡ
dan mereka
and they
لَهَا
لَهَا
kepadanya
in them
سَـٰبِقُونَ
سٰبِقُوۡنَ
mereka berlomba
(are) foremost
٦١
٦١
(61)
(61)