فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
فَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِيْلًاۚ
fa 'aṣā fir'aunur-rasụla fa akhażnāhu akhżaw wabīlā
Maka Fir'aun mendurhakai Rasul itu, lalu Kami siksa dia dengan siksaan yang berat.
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
فَعَصَىٰ
فَعَصٰى
maka mendurhakai
But disobeyed
فِرْعَوْنُ
فِرۡعَوۡنُ
Fir'aun
Firaun
ٱلرَّسُولَ
الرَّسُوۡلَ
rasul itu
the Messenger
فَأَخَذْنَـٰهُ
فَاَخَذۡنٰهُ
lalu Kami siksa dia
so We seized him
أَخْذًۭا
اَخۡذًا
siksaan
(with) a seizure
وَبِيلًۭا
وَّبِيۡلًا
yang berat
ruinous
١٦
١٦
(16)
(16)