icon play ayat

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ

'alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā ta'lamụn
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
icon play ayat

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

atas

In

أَن

اَنۡ

bahwa

that

نُّبَدِّلَ

نُّبَدِّلَ

menggantikan

We (will) change

أَمْثَـٰلَكُمْ

اَمۡثَالَـكُمۡ

yang serupa kamu

your likeness[es]

وَنُنشِئَكُمْ

وَنُـنۡشِئَكُمۡ

dan menciptakan kamu

and produce you

فِى

فِىۡ

pada

in

مَا

مَا

apa

what

لَا

لَا

tidak

not

تَعْلَمُونَ

تَعۡلَمُوۡنَ‏ 

(kalian) mengetahui

you know

٦١

٦١

(61)

(61)

laptop

Al-Waqi’ah

Al-Waqi’ah

''