أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ
a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
And have you seen the water that you drink?
أَفَرَءَيْتُمُ
اَفَرَءَيۡتُمُ
maka apakah kamu memperhatikan
Do you see
ٱلْمَآءَ
الۡمَآءَ
air
the water
ٱلَّذِى
الَّذِىۡ
yang
which
تَشْرَبُونَ
تَشۡرَبُوۡنَؕ
kamu minum
you drink
٦٨
٦٨
(68)
(68)