يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقٰىتِهٖ وَلَا تَمُوْتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ
yā ayyuhallażīna āmanuttaqullāha ḥaqqa tuqātihī wa lā tamụtunna illā wa antum muslimụn
Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah sebenar-benar takwa kepada-Nya; dan janganlah sekali-kali kamu mati melainkan dalam keadaan beragama Islam.
O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not die except as Muslims [in submission to Him].
يَـٰٓأَيُّهَا
يٰۤـاَيُّهَا
wahai
O you
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believe[d]
ٱتَّقُوا۟
اتَّقُوا
bertakwalah kamu
Fear
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
حَقَّ
حَقَّ
sebenar-benarnya
(as is His) right
تُقَاتِهِۦ
تُقٰتِهٖ
takwa kepadaNYa
(that) He (should) be feared
وَلَا
وَلَا
dan jangan
and (do) not
تَمُوتُنَّ
تَمُوۡتُنَّ
sekali-kali kamu mati
die
إِلَّا
اِلَّا
kecuali/melainkan
except
وَأَنتُم
وَاَنۡـتُمۡ
dan kalian
[while you]
مُّسْلِمُونَ
مُّسۡلِمُوۡنَ
orang-orang yang beragama muslim
(as) Muslims
١٠٢
١٠٢
(102)
(102)