icon play ayat

وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۚ وَأُو۟لٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

وَلْتَكُنْ مِّنْكُمْ اُمَّةٌ يَّدْعُوْنَ اِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ ۗ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ

waltakum mingkum ummatuy yad'ụna ilal-khairi wa ya`murụna bil-ma'rụfi wa yan-hauna 'anil-mungkar, wa ulā`ika humul-mufliḥụn
Dan hendaklah ada di antara kamu segolongan umat yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh kepada yang ma'ruf dan mencegah dari yang munkar; merekalah orang-orang yang beruntung.
And let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good, enjoining what is right and forbidding what is wrong, and those will be the successful.
icon play ayat

وَلْتَكُن

وَلۡتَكُنۡ

dan jadilah/hendaklah ada

And let there be

مِّنكُمْ

مِّنۡكُمۡ

diantara kamu

among you

أُمَّةٌۭ

اُمَّةٌ

ummat

[a] people

يَدْعُونَ

يَّدۡعُوۡنَ

(mereka) menyeru

inviting

إِلَى

اِلَى

kepada

to

ٱلْخَيْرِ

الۡخَيۡرِ

kebajikan

the good

وَيَأْمُرُونَ

وَيَاۡمُرُوۡنَ

dan (mereka) menyuruh

[and] enjoining

بِٱلْمَعْرُوفِ

بِالۡمَعۡرُوۡفِ

dengan/kepada kebaikan

the right

وَيَنْهَوْنَ

وَيَنۡهَوۡنَ

dan (mereka) mencegah

and forbidding

عَنِ

عَنِ

dari

from

ٱلْمُنكَرِ ۚ

الۡمُنۡكَرِ​ؕ

mungkar

the wrong

وَأُو۟لَـٰٓئِكَ

وَاُولٰٓٮِٕكَ

dan mereka itulah

and those

هُمُ

هُمُ

mereka

they

ٱلْمُفْلِحُونَ

الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏

orang-orang yang beruntung

(are) the successful ones

١٠٤

١٠٤

(104)

(104)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''