icon play ayat

تِلْكَ ءَايٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِينَ

تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللّٰهُ يُرِيْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِيْنَ

tilka āyātullāhi natlụhā 'alaika bil-ḥaqq, wa mallāhu yurīdu ẓulmal lil-'ālamīn
Itulah ayat-ayat Allah. Kami bacakan ayat-ayat itu kepadamu dengan benar; dan tiadalah Allah berkehendak untuk menganiaya hamba-hamba-Nya.
These are the verses of Allah. We recite them to you, [O Muhammad], in truth; and Allah wants no injustice to the worlds.
icon play ayat

تِلْكَ

تِلۡكَ

itulah

These

ءَايَـٰتُ

اٰيٰتُ

ayat-ayat

(are the) Verses

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

نَتْلُوهَا

نَـتۡلُوۡهَا

Kami bacakannya (ayat-ayat)

We recite them

عَلَيْكَ

عَلَيۡكَ

atasmu/kepadamu

to you

بِٱلْحَقِّ ۗ

بِالۡحَـقِّ​ؕ

dengan benar

in truth

وَمَا

وَمَا

dan tidak

And not

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

يُرِيدُ

يُرِيۡدُ

Dia berkehendak

wants

ظُلْمًۭا

ظُلۡمًا

aniaya

injustice

لِّلْعَـٰلَمِينَ

لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‏

bagi semesta alam (hamba-hambaNya)

to the worlds

١٠٨

١٠٨

(108)

(108)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''