icon play ayat

تِلْكَ ءَايٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِينَ

تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللّٰهُ يُرِيْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِيْنَ

tilka āyātullāhi natlụhā 'alaika bil-ḥaqq, wa mallāhu yurīdu ẓulmal lil-'ālamīn
Itulah ayat-ayat Allah. Kami bacakan ayat-ayat itu kepadamu dengan benar; dan tiadalah Allah berkehendak untuk menganiaya hamba-hamba-Nya.
These are the verses of Allah. We recite them to you, [O Muhammad], in truth; and Allah wants no injustice to the worlds.
icon play ayat

تِلْكَ

تِلۡكَ

itulah

These

ءَايَـٰتُ

اٰيٰتُ

ayat-ayat

(are the) Verses

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

نَتْلُوهَا

نَـتۡلُوۡهَا

Kami bacakannya (ayat-ayat)

We recite them

عَلَيْكَ

عَلَيۡكَ

atasmu/kepadamu

to you

بِٱلْحَقِّ ۗ

بِالۡحَـقِّ​ؕ

dengan benar

in truth

وَمَا

وَمَا

dan tidak

And not

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

يُرِيدُ

يُرِيۡدُ

Dia berkehendak

wants

ظُلْمًۭا

ظُلۡمًا

aniaya

injustice

لِّلْعَـٰلَمِينَ

لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‏

bagi semesta alam (hamba-hambaNya)

to the worlds

١٠٨

١٠٨

(108)

(108)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 108

(Itulah) maksudnya ayat-ayat tadi (ayat-ayat Allah. Kami bacakan kepadamu) hai Muhammad (dengan benar, dan tiadalah Allah menghendaki keaniayaan bagi seluruh alam) misalnya dengan menjatuhkan hukuman pada mereka tanpa dosa.

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''