icon play ayat

قَدْ كَانَ لَكُمْ ءَايَةٌ فِى فِئَتَيْنِ ٱلْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقٰتِلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْىَ ٱلْعَيْنِ ۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ إِنَّ فِى ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُو۟لِى ٱلْأَبْصٰرِ

قَدْ كَانَ لَكُمْ اٰيَةٌ فِيْ فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا ۗفِئَةٌ تُقَاتِلُ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَاُخْرٰى كَافِرَةٌ يَّرَوْنَهُمْ مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ ۗوَاللّٰهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّاُولِى الْاَبْصَارِ

qad kāna lakum āyatun fī fi`atainiltaqatā, fi`atun tuqātilu fī sabīlillāhi wa ukhrā kāfiratuy yaraunahum miṡlaihim ra`yal-'aīn, wallāhu yu`ayyidu binaṣrihī may yasyā`, inna fī żālika la'ibratal li`ulil-abṣār
Sesungguhnya telah ada tanda bagi kamu pada dua golongan yang telah bertemu (bertempur). Segolongan berperang di jalan Allah dan (segolongan) yang lain kafir yang dengan mata kepala melihat (seakan-akan) orang-orang muslimin dua kali jumlah mereka. Allah menguatkan dengan bantuan-Nya siapa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai mata hati.
Already there has been for you a sign in the two armies which met - one fighting in the cause of Allah and another of disbelievers. They saw them [to be] twice their [own] number by [their] eyesight. But Allah supports with His victory whom He wills. Indeed in that is a lesson for those of vision.
icon play ayat

قَدْ

قَدۡ

sungguh

Surely

كَانَ

كَانَ

telah ada

it was

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

ءَايَةٌۭ

اٰيَةٌ

tanda-tanda

a sign

فِى

فِىۡ

pada

in

فِئَتَيْنِ

فِئَتَيۡنِ

dua golongan

(the) two hosts

ٱلْتَقَتَا ۖ

الۡتَقَتَا ؕ

bertemu (berperang)

which met

فِئَةٌۭ

فِئَةٌ

segolongan

one group

تُقَـٰتِلُ

تُقَاتِلُ

berperang

fighting

فِى

فِىۡ

pada

in

سَبِيلِ

سَبِيۡلِ

jalan

(the) way

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَأُخْرَىٰ

وَاُخۡرٰى

dan yang lain

and another

كَافِرَةٌۭ

كَافِرَةٌ

kafir

disbelievers

يَرَوْنَهُم

يَّرَوۡنَهُمۡ

mereka melihat

They were seeing them

مِّثْلَيْهِمْ

مِّثۡلَيۡهِمۡ

dua kali sebanyak mereka

twice of them

رَأْىَ

رَاۡىَ

pandangan

with the sight

ٱلْعَيْنِ ۚ

الۡعَيۡنِ​ؕ

mata

(of) their eyes

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

يُؤَيِّدُ

يُؤَيِّدُ

Dia menguatkan

supports

بِنَصْرِهِۦ

بِنَصۡرِهٖ

dengan pertolonganNya

with His help

مَن

مَنۡ

dari

whom

يَشَآءُ ۗ

يَّشَآءُ  ​ؕ

Dia kehendaki

He wills

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

فِى

فِىۡ

pada

in

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikian

that

لَعِبْرَةًۭ

لَعِبۡرَةً

(terdapat) pelajaran

surely (is) a lesson

لِّأُو۟لِى

لِّاُولِى

bagi orang yang mempunyai

for the owners

ٱلْأَبْصَـٰرِ

الۡاَبۡصَارِ‏

penglihatan

(of) vision

١٣

١٣

(13)

(13)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''