فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُفْسِدِينَ
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ ۢبِالْمُفْسِدِيْنَ ࣖ
fa in tawallau fa innallāha 'alīmum bil-mufsidīn
Kemudian jika mereka berpaling (dari kebenaran), maka sesunguhnya Allah Maha Mengetahui orang-orang yang berbuat kerusakan.
But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
فَإِن
فَاِنۡ
maka jika
And if
تَوَلَّوْا۟
تَوَلَّوۡا
mereka berpaling
they turn back
فَإِنَّ
فَاِنَّ
maka sesungguhnya
then indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
عَلِيمٌۢ
عَلِيۡمٌۢ
Maha Mengetahui
(is) All-Knowing
بِٱلْمُفْسِدِينَ
بِالۡمُفۡسِدِيۡنَ
terhadap orang-orang yang berbuat kerusakan
of the corrupters
٦٣
٦٣
(63)
(63)