icon play ayat

إِنَّ هٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرٰٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَقُصُّ عَلٰى بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ اَكْثَرَ الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ

inna hāżal-qur`āna yaquṣṣu 'alā banī isrā`īla akṡarallażī hum fīhi yakhtalifụn
Sesungguhnya Al Quran ini menjelaskan kepada Bani lsrail sebahagian besar dari (perkara-perkara) yang mereka berselisih tentangnya.
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

this

ٱلْقُرْءَانَ

الۡقُرۡاٰنَ

Al Qur'an

[the] Quran

يَقُصُّ

يَقُصُّ

menceriterakan

relates

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

to

بَنِىٓ

بَنِىۡۤ

Bani

(the) Children

إِسْرَٰٓءِيلَ

اِسۡرَآءِيۡلَ

Israil

(of) Israel

أَكْثَرَ

اَكۡثَرَ

banyak

most

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

(of) that

هُمْ

هُمۡ

mereka

they

فِيهِ

فِيۡهِ

padanya

in it

يَخْتَلِفُونَ

يَخۡتَلِفُوۡنَ‏

mereka berselisih

differ

٧٦

٧٦

(76)

(76)

laptop

An-Naml

An-Naml

''