أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ ٱلْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا
اَمْ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَاِذًا لَّا يُؤْتُوْنَ النَّاسَ نَقِيْرًاۙ
am lahum naṣībum minal-mulki fa iżal lā yu`tụnan-nāsa naqīrā
Ataukah ada bagi mereka bahagian dari kerajaan (kekuasaan)? Kendatipun ada, mereka tidak akan memberikan sedikitpun (kebajikan) kepada manusia.
Or have they a share of dominion? Then [if that were so], they would not give the people [even as much as] the speck on a date seed.
أَمْ
اَمۡ
atau
Or
لَهُمْ
لَهُمۡ
bagi mereka
for them
نَصِيبٌۭ
نَصِيۡبٌ
bagian
(is) a share
مِّنَ
مِّنَ
dari
of
ٱلْمُلْكِ
الۡمُلۡكِ
kekuasaan
the Kingdom
فَإِذًۭا
فَاِذًا
maka jika demikian/kendatipun ada
Then
لَّا
لَّا
tidak
not would
يُؤْتُونَ
يُؤۡتُوۡنَ
mereka akan mendatangkan
they give
ٱلنَّاسَ
النَّاسَ
manusia
the people
نَقِيرًا
نَقِيۡرًا ۙ
sedikitpun
(even as much as the) speck on a date seed
٥٣
٥٣
(53)
(53)