فَأُو۟لٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا
فَاُولٰۤىِٕكَ عَسَى اللّٰهُ اَنْ يَّعْفُوَ عَنْهُمْ ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَفُوًّا غَفُوْرًا
fa ulā`ika 'asallāhu ay ya'fuwa 'an-hum, wa kānallāhu 'afuwwan gafụrā
mereka itu, mudah-mudahan Allah memaafkannya. Dan adalah Allah Maha Pemaaf lagi Maha Pengampun.
For those it is expected that Allah will pardon them, and Allah is ever Pardoning and Forgiving.
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
maka mereka itu
Then those
عَسَى
عَسَى
mudah-mudahan
may be
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
أَن
اَنۡ
akan
will
يَعْفُوَ
يَّعۡفُوَ
memaafkan
pardon
عَنْهُمْ ۚ
عَنۡهُمۡؕ
dari mereka
[on] them
وَكَانَ
وَكَانَ
dan adalah
and is
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
عَفُوًّا
عَفُوًّا
Maha Pemaaf
Oft-Pardoning
غَفُورًۭا
غَفُوۡرًا
Maha Pengampun
Oft-Forgiving
٩٩
٩٩
(99)
(99)