وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلْحَقُّ يَأْتُوٓا۟ إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ
وَاِنْ يَّكُنْ لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوْٓا اِلَيْهِ مُذْعِنِيْنَ
wa iy yakul lahumul-ḥaqqu ya`tū ilaihi muż'inīn
Tetapi jika keputusan itu untuk (kemaslahatan) mereka, mereka datang kepada rasul dengan patuh.
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
وَإِن
وَاِنۡ
dan jika
But if
يَكُن
يَّكُنۡ
adalah
is
لَّهُمُ
لَّهُمُ
bagi mereka
with them
ٱلْحَقُّ
الۡحَـقُّ
benar
the truth
يَأْتُوٓا۟
يَاۡتُوۡۤا
mereka datang
they come
إِلَيْهِ
اِلَيۡهِ
kepadanya
to him
مُذْعِنِينَ
مُذۡعِنِيۡنَؕ
mereka taat
(as) promptly obedient
٤٩
٤٩
(49)
(49)