وَمِنْ ءَايٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذٰلِكَ لَءَايٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوْٓا اِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَّوَدَّةً وَّرَحْمَةً ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ
wa min āyātihī an khalaqa lakum min anfusikum azwājal litaskunū ilaihā wa ja'ala bainakum mawaddataw wa raḥmah, inna fī żālika la`āyātil liqaumiy yatafakkarụn
Dan di antara tanda-tanda kekuasaan-Nya ialah Dia menciptakan untukmu isteri-isteri dari jenismu sendiri, supaya kamu cenderung dan merasa tenteram kepadanya, dan dijadikan-Nya diantaramu rasa kasih dan sayang. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda bagi kaum yang berfikir.
And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquillity in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought.
وَمِنْ
وَمِنۡ
dan diantara
And among
ءَايَـٰتِهِۦٓ
اٰيٰتِهٖۤ
ayat-ayat-Nya
His Signs
أَنْ
اَنۡ
bahwa
(is) that
خَلَقَ
خَلَقَ
Dia menciptakan
He created
لَكُم
لَكُمۡ
bagi kalian
for you
مِّنْ
مِّنۡ
dari
from
أَنفُسِكُمْ
اَنۡفُسِكُمۡ
diri kalian sendiri
yourselves
أَزْوَٰجًۭا
اَزۡوَاجًا
jodoh/isteri-isteri
mates
لِّتَسْكُنُوٓا۟
لِّتَسۡكُنُوۡۤا
agar kamu tenteram/cenderung
that you may find tranquility
إِلَيْهَا
اِلَيۡهَا
kepadanya
in them
وَجَعَلَ
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
and He placed
بَيْنَكُم
بَيۡنَكُمۡ
diantara kamu
between you
مَّوَدَّةًۭ
مَّوَدَّةً
rasa kasih
love
وَرَحْمَةً ۚ
وَّرَحۡمَةً ؕ
dan rasa sayang
and mercy
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
فِى
فِىۡ
pada
in
ذَٰلِكَ
ذٰ لِكَ
yang demikian
that
لَـَٔايَـٰتٍۢ
لَاٰيٰتٍ
benar-benar tanda-tanda
surely (are) Signs
لِّقَوْمٍۢ
لِّقَوۡمٍ
bagi kamu
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
يَّتَفَكَّرُوۡنَ
mereka berfikir
who reflect
٢١
٢١
(21)
(21)