كَذٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
كَذٰلِكَ يَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ
każālika yaṭba'ullāhu 'alā qulụbillażīna lā ya'lamụn
Demikianlah Allah mengunci mati hati orang-orang yang tidak (mau) memahami.
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know.
كَذَٰلِكَ
كَذٰلِكَ
seperti demikian
Thus
يَطْبَعُ
يَطۡبَعُ
mengunci mati/mencap
Allah seals
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah seals
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
[on]
قُلُوبِ
قُلُوۡبِ
hati-hati
(the) hearts
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
(of) those who
لَا
لَا
(mereka) tidak
(do) not
يَعْلَمُونَ
يَعۡلَمُوۡنَ
mengetahui/memahami
know
٥٩
٥٩
(59)
(59)