فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ
fa innamā hiya zajratuw wāḥidatun fa iżā hum yanẓurụn
Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka meIihatnya.
It will be only one shout, and at once they will be observing.
فَإِنَّمَا
فَاِنَّمَا
maka sesungguhnya hanyalah
Then only
هِىَ
هِىَ
ia/kebangkitan
it
زَجْرَةٌۭ
زَجۡرَةٌ
hentakan/teriakan
(will be) a cry
وَٰحِدَةٌۭ
وَّاحِدَةٌ
satu/sekali
single
فَإِذَا
فَاِذَا
maka tiba-tiba
then, behold
هُمْ
هُمۡ
mereka
They
يَنظُرُونَ
يَنۡظُرُوۡنَ
mereka melihat
will see
١٩
١٩
(19)
(19)