وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا۟ ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايٰتِنَا يُوقِنُونَ
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ اَىِٕمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوْاۗ وَكَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يُوْقِنُوْنَ
wa ja'alnā min-hum a`immatay yahdụna bi`amrinā lammā ṣabarụ, wa kānụ bi`āyātinā yụqinụn
Dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami ketika mereka sabar. Dan adalah mereka meyakini ayat-ayat Kami.
And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient and [when] they were certain of Our signs.
وَجَعَلْنَا
وَ جَعَلۡنَا
dan Kami jadikan
And We made
مِنْهُمْ
مِنۡهُمۡ
diantara mereka
from them
أَئِمَّةًۭ
اَٮِٕمَّةً
pemimpin-pemimpin
leaders
يَهْدُونَ
يَّهۡدُوۡنَ
mereka memberikan petunjuk
guiding
بِأَمْرِنَا
بِاَمۡرِنَا
dengan perintah Kami
by Our Command
لَمَّا
لَمَّا
ketika
when
صَبَرُوا۟ ۖ
صَبَرُوۡا ؕ
mereka sabar
they were patient
وَكَانُوا۟
وَ كَانُوۡا
dan adalah mereka
and they were
بِـَٔايَـٰتِنَا
بِاٰيٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
of Our Verses
يُوقِنُونَ
يُوۡقِنُوۡنَ
mereka meyakini
certain
٢٤
٢٤
(24)
(24)