icon play ayat

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا۟ ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايٰتِنَا يُوقِنُونَ

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ اَىِٕمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوْاۗ وَكَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يُوْقِنُوْنَ

wa ja'alnā min-hum a`immatay yahdụna bi`amrinā lammā ṣabarụ, wa kānụ bi`āyātinā yụqinụn
Dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami ketika mereka sabar. Dan adalah mereka meyakini ayat-ayat Kami.
And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient and [when] they were certain of Our signs.
icon play ayat

وَجَعَلْنَا

وَ جَعَلۡنَا

dan Kami jadikan

And We made

مِنْهُمْ

مِنۡهُمۡ

diantara mereka

from them

أَئِمَّةًۭ

اَٮِٕمَّةً

pemimpin-pemimpin

leaders

يَهْدُونَ

يَّهۡدُوۡنَ

mereka memberikan petunjuk

guiding

بِأَمْرِنَا

بِاَمۡرِنَا

dengan perintah Kami

by Our Command

لَمَّا

لَمَّا

ketika

when

صَبَرُوا۟ ۖ

صَبَرُوۡا​ ؕ

mereka sabar

they were patient

وَكَانُوا۟

وَ كَانُوۡا

dan adalah mereka

and they were

بِـَٔايَـٰتِنَا

بِاٰيٰتِنَا

dengan ayat-ayat Kami

of Our Verses

يُوقِنُونَ

يُوۡقِنُوۡنَ‏

mereka meyakini

certain

٢٤

٢٤

(24)

(24)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 24

(Dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin) lafal ayat ini boleh dibaca tahqiq dan tashil (yang memberi petunjuk) kepada manusia (dengan perintah Kami ketika mereka sabar) di dalam memegang agama mereka dan sewaktu mereka menghadapi berbagai cobaan dari musuh-musuh mereka. Menurut qiraat yang lain dibaca limaa shabaruu. (Dan adalah mereka terhadap ayat-ayat Kami) yang menunjukkan kekuasaan dan keesaan Kami (orang-orang yang meyakini.)

laptop

As-Sajdah

As-Sajdah

''