فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
falau anna lanā karratan fa nakụna minal-mu`minīn
maka sekiranya kita dapat kembali sekali lagi (ke dunia) niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman".
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
فَلَوْ
فَلَوۡ
maka sekiranya
Then if
أَنَّ
اَنَّ
bahwa
that
لَنَا
لَـنَا
bagi kita
we had
كَرَّةًۭ
كَرَّةً
sekali lagi
a return
فَنَكُونَ
فَنَكُوۡنَ
maka kita adalah/menjadi
then we could be
مِنَ
مِنَ
dari
of
ٱلْمُؤْمِنِينَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
orang-orang yang beriman
the believers
١٠٢
١٠٢
(102)
(102)