وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۖ
wa mā ahlaknā ming qaryatin illā lahā munżirụn
Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeripun, melainkan sesudah ada baginya orang-orang yang memberi peringatan;
And We did not destroy any city except that it had warners
وَمَآ
وَمَاۤ
dan Kami tidak
And not
أَهْلَكْنَا
اَهۡلَكۡنَا
membinasakan
We destroyed
مِن
مِنۡ
dari
any
قَرْيَةٍ
قَرۡيَةٍ
suatu negeri
town
إِلَّا
اِلَّا
kecuali/melainkan
but
لَهَا
لَهَا
baginya
it had
مُنذِرُونَ
مُنۡذِرُوۡنَ ۛ ۖ
orang-orang yang memberi peringatan
warners
٢٠٨
٢٠٨
(208)
(208)