وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنّٰظِرِينَ
وَنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ
wa naza'a yadahụ fa iżā hiya baiḍā`u lin-nāẓirīn
Dan ia menarik tangannya (dari dalam bajunya), maka tiba-tiba tangan itu jadi putih (bersinar) bagi orang-orang yang melihatnya.
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
وَنَزَعَ
وَّنَزَعَ
dan (Musa) menarik
And he drew out
يَدَهُۥ
يَدَهٗ
tangannya
his hand
فَإِذَا
فَاِذَا
maka tiba-tiba
and behold
هِىَ
هِىَ
ia/tangan itu
It
بَيْضَآءُ
بَيۡضَآءُ
putih
(was) white
لِلنَّـٰظِرِينَ
لِلنّٰظِرِيۡنَ
bagi orang-orang yang melihat
for the observers
٣٣
٣٣
(33)
(33)