أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ
a wa lam yarau ilal-arḍi kam ambatnā fīhā ming kulli zaujing karīm
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, berapakah banyaknya Kami tumbuhkan di bumi itu pelbagai macam tumbuh-tumbuhan yang baik?
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
أَوَلَمْ
اَوَلَمۡ
ataukah tidak
Do not
يَرَوْا۟
يَرَوۡا
mereka memperhatikan
they see
إِلَى
اِلَى
kepada
at
ٱلْأَرْضِ
الۡاَرۡضِ
bumi
the earth
كَمْ
كَمۡ
berapa banyak
how many
أَنۢبَتْنَا
اَنۡۢبَتۡنَا
Kami telah tumbuhkan
We produced
فِيهَا
فِيۡهَا
di dalamnya/di atasnya
in it
مِن
مِنۡ
dari
of
كُلِّ
كُلِّ
macam-macam
every
زَوْجٍۢ
زَوۡجٍ
pasangan/jenis
kind
كَرِيمٍ
كَرِيۡمٍ
mulia/baik
noble
٧
٧
(7)
(7)