وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ ذٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّى عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهٗٓ اِلَى اللّٰهِ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبِّيْ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُۖ وَاِلَيْهِ اُنِيْبُ
wa makhtalaftum fīhi min syai`in fa ḥukmuhū ilallāh, żālikumullāhu rabbī 'alaihi tawakkaltu wa ilaihi unīb
Tentang sesuatu apapun kamu berselisih, maka putusannya (terserah) kepada Allah. (Yang mempunyai sifat-sifat demikian) itulah Allah Tuhanku. Kepada-Nya lah aku bertawakkal dan kepada-Nya-lah aku kembali.
And in anything over which you disagree - its ruling is [to be referred] to Allah. [Say], "That is Allah, my Lord; upon Him I have relied, and to Him I turn back."
وَمَا
وَمَا
dan apa yang
And whatever
ٱخْتَلَفْتُمْ
اخۡتَلَـفۡتُمۡ
kamu perselisihkan
you differ
فِيهِ
فِيۡهِ
didalamnya
in it
مِن
مِنۡ
dari
of
شَىْءٍۢ
شَىۡءٍ
sesuatu
a thing
فَحُكْمُهُۥٓ
فَحُكۡمُهٗۤ
maka hukumnya
then its ruling
إِلَى
اِلَى
kepada
(is) to
ٱللَّهِ ۚ
اللّٰهِ ؕ
Allah
Allah
ذَٰلِكُمُ
ذٰ لِكُمُ
demikian itu
That
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
(is) Allah
رَبِّى
رَبِّىۡ
Tuhanku
my Lord
عَلَيْهِ
عَلَيۡهِ
atas-Nya
upon Him
تَوَكَّلْتُ
تَوَكَّلۡتُۖ
aku bertawakkal
I put my trust
وَإِلَيْهِ
وَاِلَيۡهِ
dan kepada-Nya
and to Him
أُنِيبُ
اُنِيۡبُ
aku kembali
I turn
١٠
١٠
(10)
(10)