تَرَى ٱلظّٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا۟ وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ فِى رَوْضَاتِ ٱلْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ
تَرَى الظّٰلِمِيْنَ مُشْفِقِيْنَ مِمَّا كَسَبُوْا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۗوَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِيْ رَوْضٰتِ الْجَنّٰتِۚ لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُ
taraẓ-ẓālimīna musyfiqīna mimmā kasabụ wa huwa wāqi'um bihim, wallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti fī rauḍātil-jannāt, lahum mā yasyā`ụna 'inda rabbihim, żālika huwal-faḍlul-kabīr
Kamu lihat orang-orang yang zalim sangat ketakutan karena kejahatan-kejahatan yang telah mereka kerjakan, sedang siksaan menimpa mereka. Dan orang-orang yang beriman serta mengerjakan amal saleh (berada) di dalam taman-taman surga, mereka memperoleh apa yang mereka kehendaki di sisi Tuhan mereka. Yang demikian itu adalah karunia yang besar.
You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly] befall them. And those who have believed and done righteous deeds will be in lush regions of the gardens [in Paradise] having whatever they will in the presence of their Lord. That is what is the great bounty.
تَرَى
تَرَى
kamu akan melihat
You will see
ٱلظَّـٰلِمِينَ
الظّٰلِمِيۡنَ
orang-orang yang zalim
the wrongdoers
مُشْفِقِينَ
مُشۡفِقِيۡنَ
mereka ketakutan
fearful
مِمَّا
مِمَّا
karena apa(kejahatan)
of what
كَسَبُوا۟
كَسَبُوۡا
mereka kerjakan
they earned
وَهُوَ
وَهُوَ
dan ia/balasannya
and it
وَاقِعٌۢ
وَاقِعٌۢ
menimpa
(will) befall
بِهِمْ ۗ
بِهِمۡؕ
pada mereka
[on] them
وَٱلَّذِينَ
وَالَّذِيۡنَ
dan orang-orang yang
And those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believe
وَعَمِلُوا۟
وَعَمِلُوا
dan beramal
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
الصّٰلِحٰتِ
kebaikan
righteous deeds
فِى
فِىۡ
dalam
(will be) in
رَوْضَاتِ
رَوۡضَاتِ
taman-taman
flowering meadows
ٱلْجَنَّاتِ ۖ
الۡجَـنّٰتِۚ
surga
(of) the Gardens
لَهُم
لَهُمۡ
bagi mereka
for them
مَّا
مَّا
apa yang
(is) whatever
يَشَآءُونَ
يَشَآءُوۡنَ
mereka kehendaki
they wish
عِندَ
عِنۡدَ
di sisi
with
رَبِّهِمْ ۚ
رَبِّهِمۡؕ
Tuhan mereka
their Lord
ذَٰلِكَ
ذٰلِكَ
demikian itu
That
هُوَ
هُوَ
ia
it
ٱلْفَضْلُ
الۡفَضۡلُ
karunia
(is) the Bounty
ٱلْكَبِيرُ
الۡكَبِيۡرُ
besar
the Great
٢٢
٢٢
(22)
(22)