icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ ࣖ

innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun gairu mamnụn
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, mereka mendapat pahala yang tiada putus-putusnya".
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believe

وَعَمِلُوا۟

وَعَمِلُوا

dan berbuat

and do

ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ

الصّٰلِحٰتِ

baik

righteous deeds

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

أَجْرٌ

اَجۡرٌ

pahala

(is) a reward

غَيْرُ

غَيۡرُ

tidak

never ending

مَمْنُونٍۢ

مَمۡنُوۡنٍ‏ 

terputus-putus

never ending

٨

٨

(8)

(8)

laptop

Fussilat

Fussilat

''