إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
ilallāhi marji'ukum, wa huwa 'alā kulli syai`ing qadīr
Kepada Allah-lah kembalimu, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu.
To Allah is your return, and He is over all things competent."
إِلَى
اِلَى
kepada
To
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
مَرْجِعُكُمْ ۖ
مَرۡجِعُكُمۡۚ
tempat kembalimu
(is) your return
وَهُوَ
وَهُوَ
dan Dia
and He
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
(is) on
كُلِّ
كُلِّ
segala
every
شَىْءٍۢ
شَىۡءٍ
sesuatu
thing
قَدِيرٌ
قَدِيۡرٌ
Maha Kuasa
All-Powerful
٤
٤
(4)
(4)