حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌ
حَتّٰىٓ اِذَا جَاۤءَ اَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّوْرُۙ قُلْنَا احْمِلْ فِيْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَاَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ اٰمَنَ ۗوَمَآ اٰمَنَ مَعَهٗٓ اِلَّا قَلِيْلٌ
ḥattā iżā jā`a amrunā wa fārat-tannụru qulnaḥmil fīhā ming kullin zaujainiṡnaini wa ahlaka illā man sabaqa 'alaihil-qaulu wa man āman, wa mā āmana ma'ahū illā qalīl
Hingga apabila perintah Kami datang dan dapur telah memancarkan air, Kami berfirman: "Muatkanlah ke dalam bahtera itu dari masing-masing binatang sepasang (jantan dan betina), dan keluargamu kecuali orang yang telah terdahulu ketetapan terhadapnya dan (muatkan pula) orang-orang yang beriman". Dan tidak beriman bersama dengan Nuh itu kecuali sedikit.
[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few.
حَتَّىٰٓ
حَتّٰۤى
sehingga
Till
إِذَا
اِذَا
apabila
when
جَآءَ
جَآءَ
datang
came
أَمْرُنَا
اَمۡرُنَا
perintah Kami
Our command
وَفَارَ
وَفَارَ
dan memancar air
and overflowed
ٱلتَّنُّورُ
التَّنُّوۡرُۙ
dapur
the oven
قُلْنَا
قُلۡنَا
Kami berfikir
We said
ٱحْمِلْ
احۡمِلۡ
bawalah/muatkanlah
Load
فِيهَا
فِيۡهَا
didalamnya
in it
مِن
مِنۡ
dari
of
كُلٍّۢ
كُلٍّ
masing-masing
every kind
زَوْجَيْنِ
زَوۡجَيۡنِ
sepasang
a pair
ٱثْنَيْنِ
اثۡنَيۡنِ
dua
two
وَأَهْلَكَ
وَاَهۡلَكَ
dan keluargamu
and your family
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
مَن
مَنۡ
orang
who
سَبَقَ
سَبَقَ
terdahulu
has preceded
عَلَيْهِ
عَلَيۡهِ
atasnya
against him
ٱلْقَوْلُ
الۡقَوۡلُ
perkataan/ketetapan
the word
وَمَنْ
وَمَنۡ
dan orang
and whoever
ءَامَنَ ۚ
اٰمَنَؕ
telah beriman
believed
وَمَآ
وَمَاۤ
dan tidak ada
And not
ءَامَنَ
اٰمَنَ
beriman
believed
مَعَهُۥٓ
مَعَهٗۤ
bersamanya (Nuh)
with him
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
قَلِيلٌۭ
قَلِيۡلٌ
sedikit
a few
٤٠
٤٠
(40)
(40)