مِن دُونِهِۦ ۖ فَكِيدُونِى جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ
مِنْ دُوْنِهٖ فَكِيْدُوْنِيْ جَمِيْعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُوْنِ
min dụnihī fa kīdụnī jamī'an ṡumma lā tunẓirụn
dari selain-Nya, sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku.
Other than Him. So plot against me all together; then do not give me respite.
مِن
مِنۡ
dari
Other than Him
دُونِهِۦ ۖ
دُوۡنِهٖ
selain Dia
Other than Him
فَكِيدُونِى
فَكِيۡدُوۡنِىۡ
maka tipu dayakanlah aku
So plot against me
جَمِيعًۭا
جَمِيۡعًا
semuanya
all together
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
then
لَا
لَا
janganlah
(do) not
تُنظِرُونِ
تُنۡظِرُوۡنِ
kalian melihat
give me respite
٥٥
٥٥
(55)
(55)