icon play ayat

فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ

فَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ مَّنْضُوْدٍ

fa lammā jā`a amrunā ja'alnā 'āliyahā sāfilahā wa amṭarnā 'alaihā ḥijāratam min sijjīlim manḍụd
Maka tatkala datang azab Kami, Kami jadikan negeri kaum Luth itu yang di atas ke bawah (Kami balikkan), dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang terbakar dengan bertubi-tubi,
So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were]
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

So when

جَآءَ

جَآءَ

datang

came

أَمْرُنَا

اَمۡرُنَا

keputusan Kami

Our Command

جَعَلْنَا

جَعَلۡنَا

Kami jadikan

We made

عَـٰلِيَهَا

عَالِيَهَا

diatasnya

its upside

سَافِلَهَا

سَافِلَهَا

ke bawahnya

its downside

وَأَمْطَرْنَا

وَاَمۡطَرۡنَا

dan Kami hujani

and We rained

عَلَيْهَا

عَلَيۡهَا

atasnya

upon them

حِجَارَةًۭ

حِجَارَةً

batu

stones

مِّن

مِّنۡ

dari

of

سِجِّيلٍۢ

سِجِّيۡلٍۙ

tanah yang terbakar

baked clay

مَّنضُودٍۢ

مَّنۡضُوۡدٍۙ‏

bertubi-tubi

(in) layers

٨٢

٨٢

(82)

(82)

laptop

Hud

Hud

''