وَلِسُلَيْمٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُۥ عَيْنَ ٱلْقِطْرِ ۖ وَمِنَ ٱلْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَّرَوَاحُهَا شَهْرٌۚ وَاَسَلْنَا لَهٗ عَيْنَ الْقِطْرِۗ وَمِنَ الْجِنِّ مَنْ يَّعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِاِذْنِ رَبِّهٖۗ وَمَنْ يَّزِغْ مِنْهُمْ عَنْ اَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيْرِ
wa lisulaimānar-rīḥa guduwwuhā syahruw wa rawāḥuhā syahr, wa asalnā lahụ 'ainal-qiṭr, wa minal-jinni may ya'malu baina yadaihi bi`iżni rabbih, wa may yazig min-hum 'an amrinā nużiq-hu min 'ażābis-sa'īr
Dan Kami (tundukkan) angin bagi Sulaiman, yang perjalanannya di waktu pagi sama dengan perjalanan sebulan dan perjalanannya di waktu sore sama dengan perjalanan sebulan (pula) dan Kami alirkan cairan tembaga baginya. Dan sebahagian dari jin ada yang bekerja di hadapannya (di bawah kekuasaannya) dengan izin Tuhannya. Dan siapa yang menyimpang di antara mereka dari perintah Kami, Kami rasakan kepadanya azab neraka yang apinya menyala-nyala.
And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a month - and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command - We will make him taste of the punishment of the Blaze.
وَلِسُلَيْمَـٰنَ
وَلِسُلَيۡمٰنَ
dan untuk Sulaiman
And to Sulaiman
ٱلرِّيحَ
الرِّيۡحَ
angin
the wind
غُدُوُّهَا
غُدُوُّهَا
perjalanannya di waktu pagi
its morning course
شَهْرٌۭ
شَهۡرٌ
sebulan
(was) a month
وَرَوَاحُهَا
وَّرَوَاحُهَا
dan perjalanan di waktu petangnya
and its afternoon course
شَهْرٌۭ ۖ
شَهۡرٌۚ
sebulan
(was) a month
وَأَسَلْنَا
وَ اَسَلۡنَا
dan Kami alirkan
and We caused to flow
لَهُۥ
لَهٗ
untuknya
for him
عَيْنَ
عَيۡنَ
sumber/mata air
a spring
ٱلْقِطْرِ ۖ
الۡقِطۡرِؕ
leburan/cairan tembaga
(of) molten copper
وَمِنَ
وَمِنَ
dan dari sebagian
And [of]
ٱلْجِنِّ
الۡجِنِّ
jin
the jinn
مَن
مَنۡ
orang/jin
who
يَعْمَلُ
يَّعۡمَلُ
ia bekerja
worked
بَيْنَ
بَيۡنَ
diantara
before him
يَدَيْهِ
يَدَيۡهِ
hadapannya
before him
بِإِذْنِ
بِاِذۡنِ
dengan izin
by the permission
رَبِّهِۦ ۖ
رَبِّهِؕ
Tuhannya
(of) his Lord
وَمَن
وَمَنۡ
dan barang siapa
And whoever
يَزِغْ
يَّزِغۡ
berpaling/menyimpang
deviated
مِنْهُمْ
مِنۡهُمۡ
diantara mereka
among them
عَنْ
عَنۡ
dari
from
أَمْرِنَا
اَمۡرِنَا
perintah Kami
Our Command
نُذِقْهُ
نُذِقۡهُ
Kami rasakannya
We will make him taste
مِنْ
مِنۡ
dari
of
عَذَابِ
عَذَابِ
azab
(the) punishment
ٱلسَّعِيرِ
السَّعِيۡرِ
api yang menyala-nyala
(of) the Blaze
١٢
١٢
(12)
(12)