بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ
balillażīna kafarụ fī 'izzatiw wa syiqāq
Sebenarnya orang-orang kafir itu (berada) dalam kesombongan dan permusuhan yang sengit.
But those who disbelieve are in pride and dissension.
بَلِ
بَلِ
bahkan/tetapi
Nay
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
كَفَرُوا۟
كَفَرُوۡا
kafir/ingkar
disbelieve
فِى
فِىۡ
dalam
(are) in
عِزَّةٍۢ
عِزَّةٍ
kesombongan
self-glory
وَشِقَاقٍۢ
وَّشِقَاقٍ
dan perpecahan
and opposition
٢
٢
(2)
(2)