icon play ayat

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ

balillażīna kafarụ fī 'izzatiw wa syiqāq
Sebenarnya orang-orang kafir itu (berada) dalam kesombongan dan permusuhan yang sengit.
But those who disbelieve are in pride and dissension.
icon play ayat

بَلِ

بَلِ

bahkan/tetapi

Nay

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

فِى

فِىۡ

dalam

(are) in

عِزَّةٍۢ

عِزَّةٍ

kesombongan

self-glory

وَشِقَاقٍۢ

وَّشِقَاقٍ‏

dan perpecahan

and opposition

٢

٢

(2)

(2)

laptop

Sad

Sad

''