icon play ayat

وَكَذٰلِكَ أَنزَلْنٰهُ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ ٱلْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا

وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا وَّصَرَّفْنَا فِيْهِ مِنَ الْوَعِيْدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ اَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا

wa każālika anzalnāhu qur`ānan 'arabiyyaw wa ṣarrafnā fīhi minal-wa'īdi la'allahum yattaqụna au yuḥdiṡu lahum żikrā
Dan demikianlah Kami menurunkan Al Quran dalam bahasa Arab, dan Kami telah menerangkan dengan berulang kali, di dalamnya sebahagian dari ancaman, agar mereka bertakwa atau (agar) Al Quran itu menimbulkan pengajaran bagi mereka.
And thus We have sent it down as an Arabic Qur'an and have diversified therein the warnings that perhaps they will avoid [sin] or it would cause them remembrance.
icon play ayat

وَكَذَٰلِكَ

وَكَذٰلِكَ

dan demikianlah

And thus

أَنزَلْنَـٰهُ

اَنۡزَلۡنٰهُ

Kami telah menurunkannya

We have sent it down

قُرْءَانًا

قُرۡاٰنًا

Al-Qur'an

(the) Quran

عَرَبِيًّۭا

عَرَبِيًّا

bahasa Arab

(in) Arabic

وَصَرَّفْنَا

وَّ صَرَّفۡنَا

dan Kami telah menjelaskan

and We have explained

فِيهِ

فِيۡهِ

didalamnya

in it

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلْوَعِيدِ

الۡوَعِيۡدِ

beberapa ancaman

the warnings

لَعَلَّهُمْ

لَعَلَّهُمۡ

agar mereka

that they may

يَتَّقُونَ

يَتَّقُوۡنَ

mereka bertakwa

fear

أَوْ

اَوۡ

atau

or

يُحْدِثُ

يُحۡدِثُ

ia menimbulkan

it may cause

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka

[for] them

ذِكْرًۭا

ذِكۡرًا‏

peringatan/pengajaran

remembrance

١١٣

١١٣

(113)

(113)

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''