فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ هٰرُونَ وَمُوسَىٰ
فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ هٰرُوْنَ وَمُوْسٰى
fa ulqiyas-saḥaratu sujjadang qālū āmannā birabbi hārụna wa mụsā
Lalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: "Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa".
So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."
فَأُلْقِىَ
فَاُلۡقِىَ
maka terlempar/tersungkur
So were thrown down
ٱلسَّحَرَةُ
السَّحَرَةُ
tukang sihir
the magicians
سُجَّدًۭا
سُجَّدًا
bersujud
prostrating
قَالُوٓا۟
قَالُوۡۤا
mereka berkata
They said
ءَامَنَّا
اٰمَنَّا
kami beriman
We believe
بِرَبِّ
بِرَبِّ
dengan/kepada Tuhan
in (the) Lord
هَـٰرُونَ
هٰرُوۡنَ
Harun
(of) Harun
وَمُوسَىٰ
وَمُوۡسٰى
dan Musa
and Musa
٧٠
٧٠
(70)
(70)