icon play ayat

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ هٰرُونَ وَمُوسَىٰ

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ هٰرُوْنَ وَمُوْسٰى

fa ulqiyas-saḥaratu sujjadang qālū āmannā birabbi hārụna wa mụsā
Lalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: "Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa".
So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."
icon play ayat

فَأُلْقِىَ

فَاُلۡقِىَ

maka terlempar/tersungkur

So were thrown down

ٱلسَّحَرَةُ

السَّحَرَةُ

tukang sihir

the magicians

سُجَّدًۭا

سُجَّدًا

bersujud

prostrating

قَالُوٓا۟

قَالُوۡۤا

mereka berkata

They said

ءَامَنَّا

اٰمَنَّا

kami beriman

We believe

بِرَبِّ

بِرَبِّ

dengan/kepada Tuhan

in (the) Lord

هَـٰرُونَ

هٰرُوۡنَ

Harun

(of) Harun

وَمُوسَىٰ

وَمُوۡسٰى‏ 

dan Musa

and Musa

٧٠

٧٠

(70)

(70)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 70

(Lalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud) yakni mereka bersujud kepada Allah swt. (seraya berkata, "Kami telah percaya kepada Rabb Harun dan Musa").

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''