icon play ayat

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُو۟لٰٓئِكَ يَئِسُوا۟ مِن رَّحْمَتِى وَأُو۟لٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَلِقَاۤىِٕهٖٓ اُولٰۤىِٕكَ يَىِٕسُوْا مِنْ رَّحْمَتِيْ وَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ

wallażīna kafarụ bi`āyātillāhi wa liqā`ihī ulā`ika ya`isụ mir raḥmatī wa ulā`ika lahum 'ażābun alīm
Dan orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah dan pertemuan dengan Dia, mereka putus asa dari rahmat-Ku, dan mereka itu mendapat azab yang pedih.
And the ones who disbelieve in the signs of Allah and the meeting with Him - those have despaired of My mercy, and they will have a painful punishment.
icon play ayat

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

And those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

بِـَٔايَـٰتِ

بِاٰيٰتِ

dengan/kepada ayat-ayat

in (the) Signs

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَلِقَآئِهِۦٓ

وَلِقَآٮِٕهٖۤ

dan pertemuan dengan-Nya

and (the) meeting (with) Him

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka itu

those

يَئِسُوا۟

يَٮِٕسُوۡا

mereka putus asa

(have) despaired

مِن

مِنۡ

dari

of

رَّحْمَتِى

رَّحۡمَتِىۡ

rahmat-Ku

My Mercy

وَأُو۟لَـٰٓئِكَ

وَاُولٰٓٮِٕكَ

dan mereka itu

And those

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka (mendapat)

for them

عَذَابٌ

عَذَابٌ

azab

(is) a punishment

أَلِيمٌۭ

اَلِيۡمٌ‏

yang pedih

painful

٢٣

٢٣

(23)

(23)

laptop

Al-'Ankabut

Al-'Ankabut

''