icon play ayat

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِينٍ

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوسٰى بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ

wa laqad arsalnā mụsā bi`āyātinā wa sulṭānim mubīn
Dan sesungguhnya telah Kami utus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami dan keterangan yang nyata,
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَقَدۡ

dan sesungguhnya

And certainly

أَرْسَلْنَا

اَرۡسَلۡنَا

Kami telah mengutus

We sent

مُوسَىٰ

مُوۡسٰى

Musa

Musa

بِـَٔايَـٰتِنَا

بِاٰيٰتِنَا

dengan ayat-ayat Kami

with Our Signs

وَسُلْطَـٰنٍۢ

وَسُلۡطٰنٍ

dan kekuasaan/keterangan

and an authority

مُّبِينٍ

مُّبِيۡنٍۙ‏

yang nyata

clear

٢٣

٢٣

(23)

(23)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 23

(Dan sesungguhnya telah Kami utus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami dan keterangan yang nyata) bukti yang jelas dan tampak.

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''