icon play ayat

وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

وَلَقَدْ اَخَذْنَآ اٰلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِيْنَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُوْنَ

wa laqad akhażnā āla fir'auna bis-sinīna wa naqṣim minaṡ-ṡamarāti la'allahum yażżakkarụn
Dan sesungguhnya Kami telah menghukum (Fir'aun dan) kaumnya dengan (mendatangkan) musim kemarau yang panjang dan kekurangan buah-buahan, supaya mereka mengambil pelajaran.
And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded.
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَقَدۡ

dan sesungguhnya

And certainly

أَخَذْنَآ

اَخَذۡنَاۤ

Kami telah menghukum

We seized

ءَالَ

اٰلَ

keluarga/kaum

(the) people

فِرْعَوْنَ

فِرۡعَوۡنَ

Fir'aun

(of) Firaun

بِٱلسِّنِينَ

بِالسِّنِيۡنَ

dengan beberapa tahun

with years (of famine)

وَنَقْصٍۢ

وَنَقۡصٍ

dan kekurangan

and a deficit

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلثَّمَرَٰتِ

الثَّمَرٰتِ

buah-buahan

[the] fruits

لَعَلَّهُمْ

لَعَلَّهُمۡ

supaya mereka

so that they may

يَذَّكَّرُونَ

يَذَّكَّرُوۡنَ‏

mereka mengambil pelajaran

receive admonition

١٣٠

١٣٠

(130)

(130)

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''