وَلَكُمْ فِى ٱلْقِصَاصِ حَيَوٰةٌ يٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبٰبِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
وَلَكُمْ فِى الْقِصَاصِ حَيٰوةٌ يّٰٓاُولِى الْاَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ
wa lakum fil-qiṣāṣi ḥayātuy yā ulil-albābi la'allakum tattaqụn
Dan dalam qishaash itu ada (jaminan kelangsungan) hidup bagimu, hai orang-orang yang berakal, supaya kamu bertakwa.
And there is for you in legal retribution [saving of] life, O you [people] of understanding, that you may become righteous.
وَلَكُمْ
وَ لَـكُمۡ
dan bagimu
And for you
فِى
فِى
dalam
in
ٱلْقِصَاصِ
الۡقِصَاصِ
qishash
the legal retribution
حَيَوٰةٌۭ
حَيٰوةٌ
kehidupan
(is) life
يَـٰٓأُو۟لِى
يّٰٓـاُولِىۡ
wahai orang-orang
O men
ٱلْأَلْبَـٰبِ
الۡاَلۡبَابِ
yang berakal
(of) understanding
لَعَلَّكُمْ
لَعَلَّکُمۡ
agar kalian
So that you may
تَتَّقُونَ
تَتَّقُوۡنَ
kamu bertakwa
(become) righteous
١٧٩
١٧٩
(179)
(179)