حٰفِظُوا۟ عَلَى ٱلصَّلَوٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلْوُسْطَىٰ وَقُومُوا۟ لِلَّهِ قٰنِتِينَ
حَافِظُوْا عَلَى الصَّلَوٰتِ وَالصَّلٰوةِ الْوُسْطٰى وَقُوْمُوْا لِلّٰهِ قٰنِتِيْنَ
ḥāfiẓụ 'alaṣ-ṣalawāti waṣ-ṣalātil-wusṭā wa qụmụ lillāhi qānitīn
Peliharalah semua shalat(mu), dan (peliharalah) shalat wusthaa. Berdirilah untuk Allah (dalam shalatmu) dengan khusyu'.
Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient.
حَـٰفِظُوا۟
حَافِظُوۡا
peliharalah
Guard strictly
عَلَى
عَلَى
atas
[on]
ٱلصَّلَوَٰتِ
الصَّلَوٰتِ
segala sholat
the prayers
وَٱلصَّلَوٰةِ
وَالصَّلٰوةِ
dan sholat
and the prayer
ٱلْوُسْطَىٰ
الۡوُسۡطٰى
wustha ('ashar)
[the] middle
وَقُومُوا۟
وَقُوۡمُوۡا
dan berdirilah
and stand up
لِلَّهِ
لِلّٰهِ
untuk Allah
for Allah
قَـٰنِتِينَ
قٰنِتِيۡنَ
dengan tunduk
devoutly obedient
٢٣٨
٢٣٨
(238)
(238)