icon play ayat

مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍ وَلَا سَآئِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

مَا جَعَلَ اللّٰهُ مِنْۢ بَحِيْرَةٍ وَّلَا سَاۤىِٕبَةٍ وَّلَا وَصِيْلَةٍ وَّلَا حَامٍ ۙوَّلٰكِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَۗ وَاَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ

mā ja'alallāhu mim baḥīratiw wa lā sā`ibatiw wa lā waṣīlatiw wa lā hāmiw wa lākinnallażīna kafarụ yaftarụna 'alallāhil-każib, wa akṡaruhum lā ya'qilụn
Allah sekali-kali tidak pernah mensyari'atkan adanya bahiirah, saaibah, washiilah dan haam. Akan tetapi orang-orang kafir membuat-buat kedustaan terhadap Allah, dan kebanyakan mereka tidak mengerti.
Allah has not appointed [such innovations as] bahirah or sa'ibah or wasilah or ham. But those who disbelieve invent falsehood about Allah, and most of them do not reason.
icon play ayat

مَا

مَا

tidak

Not

جَعَلَ

جَعَلَ

menjadikan

has (been) made

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(by) Allah

مِنۢ

مِنۡۢ

dari

of

بَحِيرَةٍۢ

بَحِيۡرَةٍ

bahirah (unta yang dipotong telinganya)

a Bahirah

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

سَآئِبَةٍۢ

سَآٮِٕبَةٍ

saibah (unta yang tidak boleh diganggu)

a Saibah

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

وَصِيلَةٍۢ

وَصِيۡلَةٍ

wasilah (anak kambing

a Wasilah

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

حَامٍۢ ۙ

حَامٍ​ ۙ

haam (unta larangan yang tidak boleh dibebani)

a Hami

وَلَـٰكِنَّ

وَّلٰـكِنَّ

akan tetapi

[And] but

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieved

يَفْتَرُونَ

يَفۡتَرُوۡنَ

mereka membuat-buat

they invent

عَلَى

عَلَى

atas/terhadap

against

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

ٱلْكَذِبَ ۖ

الۡـكَذِبَ​ ؕ

kebohongan

the lie

وَأَكْثَرُهُمْ

وَاَكۡثَرُهُمۡ

dan kebanyakan mereka

and most of them

لَا

لَا

tidak

(do) not

يَعْقِلُونَ

يَعۡقِلُوۡنَ‏

mereka berakal

use reason

١٠٣

١٠٣

(103)

(103)

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''