icon play ayat

لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى ۖ وَإِن يُقٰتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ ٱلْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

لَنْ يَّضُرُّوْكُمْ اِلَّآ اَذًىۗ وَاِنْ يُّقَاتِلُوْكُمْ يُوَلُّوْكُمُ الْاَدْبَارَۗ ثُمَّ لَا يُنْصَرُوْنَ

lay yaḍurrụkum illā ażā, wa iy yuqātilụkum yuwallụkumul-adbār, ṡumma lā yunṣarụn
Mereka sekali-kali tidak akan dapat membuat mudharat kepada kamu, selain dari gangguan-gangguan celaan saja, dan jika mereka berperang dengan kamu, pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang (kalah). Kemudian mereka tidak mendapat pertolongan.
They will not harm you except for [some] annoyance. And if they fight you, they will show you their backs; then they will not be aided.
icon play ayat

لَن

لَنۡ

tidak akan

Never

يَضُرُّوكُمْ

يَّضُرُّوۡكُمۡ

mereka memudharatkan kamu

will they harm you

إِلَّآ

اِلَّاۤ

kecuali

except

أَذًۭى ۖ

اَذًى​ؕ

gangguan/celaan

a hurt

وَإِن

وَاِنۡ

dan sekiranya

And if

يُقَـٰتِلُوكُمْ

يُّقَاتِلُوۡكُمۡ

mereka memerangi kamu

they fight you

يُوَلُّوكُمُ

يُوَلُّوۡكُمُ

mereka berbalik

they will turn (towards) you

ٱلْأَدْبَارَ

الۡاَدۡبَارَ

ke belakang

the backs

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

لَا

لَا

tidak

not

يُنصَرُونَ

يُنۡصَرُوۡنَ‏

mereka mendapat pertolongan

they will be helped

١١١

١١١

(111)

(111)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''