ذٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ ٱلْءَايٰتِ وَٱلذِّكْرِ ٱلْحَكِيمِ
ذٰلِكَ نَتْلُوْهُ عَلَيْكَ مِنَ الْاٰيٰتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيْمِ
żālika natlụhu 'alaika minal-āyāti waż-żikril-ḥakīm
Demikianlah (kisah Isa), Kami membacakannya kepada kamu sebagian dari bukti-bukti (kerasulannya) dan (membacakan) Al Quran yang penuh hikmah.
This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message.
ذَٰلِكَ
ذٰ لِكَ
demikianlah
That
نَتْلُوهُ
نَـتۡلُوۡهُ
kami membacakannya
(is what) We recite [it]
عَلَيْكَ
عَلَيۡكَ
atasmu/kepadamu
to you
مِنَ
مِنَ
dari
of
ٱلْـَٔايَـٰتِ
الۡاٰيٰتِ
ayat-ayat/bukti-bukti
the Verses
وَٱلذِّكْرِ
وَ الذِّكۡرِ
dan Adz Dzikir/Al Quran
and the Reminder
ٱلْحَكِيمِ
الۡحَكِيۡمِ
yang penuh hikmah
[the] Wise
٥٨
٥٨
(58)
(58)