icon play ayat

ذٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ ٱلْءَايٰتِ وَٱلذِّكْرِ ٱلْحَكِيمِ

ذٰلِكَ نَتْلُوْهُ عَلَيْكَ مِنَ الْاٰيٰتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيْمِ

żālika natlụhu 'alaika minal-āyāti waż-żikril-ḥakīm
Demikianlah (kisah Isa), Kami membacakannya kepada kamu sebagian dari bukti-bukti (kerasulannya) dan (membacakan) Al Quran yang penuh hikmah.
This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message.
icon play ayat

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikianlah

That

نَتْلُوهُ

نَـتۡلُوۡهُ

kami membacakannya

(is what) We recite [it]

عَلَيْكَ

عَلَيۡكَ

atasmu/kepadamu

to you

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلْـَٔايَـٰتِ

الۡاٰيٰتِ

ayat-ayat/bukti-bukti

the Verses

وَٱلذِّكْرِ

وَ الذِّكۡرِ

dan Adz Dzikir/Al Quran

and the Reminder

ٱلْحَكِيمِ

الۡحَكِيۡمِ‏

yang penuh hikmah

[the] Wise

٥٨

٥٨

(58)

(58)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''