icon play ayat

لَّيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلَآ أَمَانِىِّ أَهْلِ ٱلْكِتٰبِ ۗ مَن يَعْمَلْ سُوٓءًا يُجْزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدْ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

لَيْسَ بِاَمَانِيِّكُمْ وَلَآ اَمَانِيِّ اَهْلِ الْكِتٰبِ ۗ مَنْ يَّعْمَلْ سُوْۤءًا يُّجْزَ بِهٖۙ وَلَا يَجِدْ لَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيْرًا

laisa bi`amāniyyikum wa lā amāniyyi ahlil-kitāb, may ya'mal sū`ay yujza bihī wa lā yajid lahụ min dụnillāhi waliyyaw wa lā naṣīrā
(Pahala dari Allah) itu bukanlah menurut angan-anganmu yang kosong dan tidak (pula) menurut angan-angan Ahli Kitab. Barangsiapa yang mengerjakan kejahatan, niscaya akan diberi pembalasan dengan kejahatan itu dan ia tidak mendapat pelindung dan tidak (pula) penolong baginya selain dari Allah.
Paradise is not [obtained] by your wishful thinking nor by that of the People of the Scripture. Whoever does a wrong will be recompensed for it, and he will not find besides Allah a protector or a helper.
icon play ayat

لَّيْسَ

لَـيۡسَ

tidak/bukan

Not

بِأَمَانِيِّكُمْ

بِاَمَانِيِّكُمۡ

dengan angan-anganmu yang kosong

by your desire

وَلَآ

وَلَاۤ

dan tidak

and not

أَمَانِىِّ

اَمَانِىِّ

angan-angan kosong

(by the) desire

أَهْلِ

اَهۡلِ

ahli

(of the) People

ٱلْكِتَـٰبِ ۗ

الۡـكِتٰبِ​ؕ

kitab

(of) the Book

مَن

مَنۡ

barang siapa

Whoever

يَعْمَلْ

يَّعۡمَلۡ

mengerjakan

does

سُوٓءًۭا

سُوۡٓءًا

kejahatan

evil

يُجْزَ

يُّجۡزَ

akan diberi balasan

will be recompensed

بِهِۦ

بِهٖۙ

dengannya (kejahatan itu)

for it

وَلَا

وَ لَا

dan tidak

and not

يَجِدْ

يَجِدۡ

dia mendapat

he will find

لَهُۥ

لَهٗ

baginya

for him

مِن

مِنۡ

dari

from

دُونِ

دُوۡنِ

selain

besides

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

وَلِيًّۭا

وَلِيًّا

pelindung

any protector

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

نَصِيرًۭا

نَصِيۡرًا‏ 

penolong

any helper

١٢٣

١٢٣

(123)

(123)

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''