icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُم بُرْهٰنٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَكُمْ بُرْهَانٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَاَنْزَلْنَآ اِلَيْكُمْ نُوْرًا مُّبِيْنًا

yā ayyuhan-nāsu qad jā`akum bur-hānum mir rabbikum wa anzalnā ilaikum nụram mubīnā
Hai manusia, sesungguhnya telah datang kepadamu bukti kebenaran dari Tuhanmu. (Muhammad dengan mukjizatnya) dan telah Kami turunkan kepadamu cahaya yang terang benderang (Al Quran).
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤـاَيُّهَا

wahai

O

ٱلنَّاسُ

النَّاسُ

manusia

mankind

قَدْ

قَدۡ

sungguh

Surely

جَآءَكُم

جَآءَكُمۡ

telah datang kepadamu

has come to you

بُرْهَـٰنٌۭ

بُرۡهَانٌ

bukti kebenaran

a convincing proof

مِّن

مِّنۡ

dari

from

رَّبِّكُمْ

رَّبِّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

وَأَنزَلْنَآ

وَاَنۡزَلۡنَاۤ

dan Kami telah menurunkan

and We (have) sent down

إِلَيْكُمْ

اِلَيۡكُمۡ

kepadamu

to you

نُورًۭا

نُوۡرًا

cahaya

a light

مُّبِينًۭا

مُّبِيۡنًا‏

terang

clear

١٧٤

١٧٤

(174)

(174)

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''