وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكٰذِبِينَ
وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۚ
wa mā anta illā basyarum miṡlunā wa in naẓunnuka laminal-kāżibīn
dan kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin bahwa kamu benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta.
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
وَمَآ
وَمَاۤ
dan tidaklah
And not
أَنتَ
اَنۡتَ
kamu
you
إِلَّا
اِلَّا
kecuali/melainkan
(are) except
بَشَرٌۭ
بَشَرٌ
seorang manusia
a man
مِّثْلُنَا
مِّثۡلُـنَا
seperti kami
like us
وَإِن
وَ اِنۡ
dan sesungguhnya
and indeed
نَّظُنُّكَ
نَّظُنُّكَ
kami kira kamu
we think you
لَمِنَ
لَمِنَ
benar-benar termasuk
surely (are) of
ٱلْكَـٰذِبِينَ
الۡكٰذِبِيۡنَۚ
orang-orang yang berdusta
the liars
١٨٦
١٨٦
(186)
(186)