icon play ayat

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

فَذَكِّرْ فَمَآ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَّلَا مَجْنُوْنٍۗ

fa żakkir fa mā anta bini'mati rabbika bikāhiniw wa lā majnụn
Maka tetaplah memberi peringatan, dan kamu disebabkan nikmat Tuhanmu bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula seorang gila.
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
icon play ayat

فَذَكِّرْ

فَذَكِّرۡ

maka berilah peringatan

Therefore remind

فَمَآ

فَمَاۤ

maka tidaklah

for not

أَنتَ

اَنۡتَ

kamu

you

بِنِعْمَتِ

بِنِعۡمَتِ

dengan nikmat

(are) by (the) grace

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

(of) your Lord

بِكَاهِنٍۢ

بِكَاهِنٍ

dengan dukun/tukang tenung

a soothsayer

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

مَجْنُونٍ

مَجۡنُوۡنٍؕ‏

seorang gila

a madman

٢٩

٢٩

(29)

(29)

laptop

At-Tur

At-Tur

''