وَٱمْرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنٰهَا بِإِسْحٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحٰقَ يَعْقُوبَ
وَامْرَاَتُهٗ قَاۤىِٕمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنٰهَا بِاِسْحٰقَۙ وَمِنْ وَّرَاۤءِ اِسْحٰقَ يَعْقُوْبَ
wamra`atuhụ qā`imatun fa ḍaḥikat fa basysyarnāhā bi`is-ḥāqa wa miw warā`i is-ḥāqa ya'qụb
Dan isterinya berdiri (dibalik tirai) lalu dia tersenyum, maka Kami sampaikan kepadanya berita gembira tentang (kelahiran) Ishak dan dari Ishak (akan lahir puteranya) Ya'qub.
And his Wife was standing, and she smiled. Then We gave her good tidings of Isaac and after Isaac, Jacob.
وَٱمْرَأَتُهُۥ
وَامۡرَاَ تُهٗ
dan isterinya
And his wife
قَآئِمَةٌۭ
قَآٮِٕمَةٌ
berdiri
(was) standing
فَضَحِكَتْ
فَضَحِكَتۡ
lalu ia tertawa/tersenyum
and she laughed
فَبَشَّرْنَـٰهَا
فَبَشَّرۡنٰهَا
maka Kami sampaikan kabar gembira kepadanya
Then We gave her glad tidings
بِإِسْحَـٰقَ
بِاِسۡحٰقَ ۙ
dengan Ishaq
of Isaac
وَمِن
وَمِنۡ
dan dari
and after
وَرَآءِ
وَّرَآءِ
belakang/sesudah
and after
إِسْحَـٰقَ
اِسۡحٰقَ
Ishaq
Isaac
يَعْقُوبَ
يَعۡقُوۡبَ
Ya'qub
(of) Yaqub
٧١
٧١
(71)
(71)